Minggu, 27 Juli 2014

Terjemahan lirik Coffee Boy feat Haeun (커 피 소 년 feat 하 은 ) – I’ll Be On Your Side (내 가 니 편 이 되 어 줄 께 )

[Hangul]
누 가 내 맘 을 위 로 할 까
누 가 내 맘 을 알 아 줄 까
모 두 가 나 를 비 웃 는 것 같 아
기 댈 곳 하 나 없 네

이 젠 괜 찮 다 했 었 는 데
익 숙 해 진 줄 알 았 는 데
다 시 찾 아 온 이 절 망 에
나 는 또 쓰 려 져 혼 자 남 아 있 네

내 가 니 편 이 되 어 줄 게
괜 찮 다 말 해 줄 게
다 잘 될 거 라 고 넌 빛 날 거 라 고
넌 나 에 게 소 중 한 다 고

모 두 끝 난 것 같 은 날 에
내 목 소 릴 기 억 해
괜 찮 아 다 잘 될 거 야
넌 나 에 게 가 장 소 중 한 사 람

이 젠 괜 찮 다 했 었 는 데
익 숙 해 진 줄 알 았 는 데
다 시 찾 아 온 이 절 망 에
나 는 또 쓰 려 져 혼 자 남 아 있 네

내 가 니 편 이 되 어 줄 게
괜 찮 다 말 해 줄 게
다 잘 될 거 라 고 넌 빛 날 거 라 고
넌 나 에 게 소 중 한 다 고

모 두 끝 난 것 같 은 날 에
내 목 소 릴 기 억 해
괜 찮 아 다 잘 될 거 야
넌 나 에 게 가 장 소 중 한 사 람

내 가 니 편 이 되 어 줄 게
괜 찮 다 말 해 줄 게
다 잘 될 거 라 고 넌 빛 날 거 라 고
넌 나 에 게 소 중 한 다 고

끝 난 것 같 은 날 에
내 목 소 릴 기 억 해
괜 찮 아 다 잘 될 거 야
넌 나 에 게 가 장 소 중 한 사 람

[Romanization]
nuga nae mameul wirohalkka
nuga nae mameul arajulkka
moduga nareul biutneun geot gata
kidael got hana eopne

ijen gwaenchanhda haesseotneunde
iksukhaejin jul aratneunde
dasi chajaon i jeolmange
naneun tto sseuryeojyeo honja namaitne

naega ni pyeoni doe eojulke
gwaenchanhda marhaejulke
da jal dwilgeorago neon bitnalgeorago
neon naege sojunghandago

modu kkeutnan geot gateun nare
nae moksoril gieokhae
gwaenchanha da jal doelgeoya
neon naege gajang sojunghan saram

ijen gwaenchanhda haesseotneunde
iksukhaejin jul aratneunde
dasi chajaon i jeolmange
naneun tto sseuryeojyeo honja namaitne

naega ni pyeoni doe eojulke
gwaenchanhda marhaejulke
da jal dwilgeorago neon bitnalgeorago
neon naege sojunghandago

modu kkeutnan geot gateun nare
nae moksoril gieokhae
gwaenchanha da jal doelgeoya
neon naege gajang sojunghan saram

naega ni pyeoni doe eojulke
gwaenchanhda marhaejulke
da jal dwilgeorago neon bitnalgeorago
neon naege sojunghandago

kkeutnan geot gateun nare
nae moksoril gieokhae
gwaenchanha da jal doelgeoya
neon naege gajang sojunghan saram

[Translation]
Who will understand how I feel
Who will know how I feel
It feels like everybody is laughing at me
There's nobody I can rely on

I told myself that it's okay now
I thought I got used to it
I kneel down in front of the despair
that came to visit me again, i’m alone again

I’ll be on your side
I’ll tell you it's okay
I’ll tell you that everything will be okay
and that you'll shine

That you're precious to me
When you feel like everything is over, remember my voice
It’s okay, everything will be okay
You're the most precious person to me

Kamis, 12 Juni 2014

Update kata-kata Tere Liye

Maaf ya sering banget hiatus ._. Kali ini aku mau share kata-kata dari Tere Liye terupdate yang diambil dari facebook yang bener-bener bagus yang bisa kita renungkan, ini link profile nya https://m.facebook.com/darwistereliye?ref=stream&refid=52&__tn__=C

Dan ini kata-katanya :

Saya kira tidak pantas kita berdoa minta agar Allah membuat kita lupa atas seseorang/kenangan. Minta dihapus, dilumpuhkan ingatan tersebut. Lebih baik, berdoalah agar Allah memberikan kita kekuatan untuk mengenang seseorang/kenangan tersebut dengan cara terbaiknya. Dan pastikan, doa-doa ini tidak perlu dilepas di media sosial; karena akan garing jika ditulis: "Ya Allah semoga aku diberikan kekuatan melupakan dia yang dulu kucintai." Itu lebih mirip cari perhatian, sensasi, bukan doa.

*Esensi perasaan
Apakah cinta itu menyakitkan? Tidak. Cinta itu justeru adalah energi terbaik untuk memastikan dunia ini seimbang dan survive. Lantas apa yang menyakitkan itu? Bukan cintanya, melainkan seperti: ditolak, itu sakit. Kesepian, itu juga sakit.
Dilupakan, dikhianati, ditinggalkan, itu baru sakit. Kangen, terpisah oleh jarak, terkena tembok masalah, dan sebagainya, itu juga baru sakit. Kalau cintanya sih tidak.
Esensi cinta itu persis seperti seorang Ibu yang baru melahirkan, meski si bayi itu suka ngompol, dikit2 nangis, malam2 terbangun, kurang tidur, badan letih, sampai sakit, tapi tetap saja si Ibu merawat bayinya dengan tulus, bukan? Energi
apa yang membuat Ibu tersebut tetap melakukannya? Karena ada cinta di sana. Energi terbaik untuk memastikan dunia baik2 saja. Lantas bagaimana mungkin kita sakit oleh cinta? Karena kita terkena duri kulit luarnya. Bukan karena substansi dalamnya. Ketika seorang pemuda malang, jatuh cinta kepada gadis idaman, dan ternyata si gadis
justeru menikah dengan orang lain, apakah cinta yang membuat si pemuda sakit hati? Tidak.
Karena coba tanya saja ke pemuda itu, "Apakah, yang PENTING itu kau sendiri yang bahagia, atau gadis itu yang bahagia?" Para pencinta sejati
pasti akan memilih: lebih baik gadis itu yang bahagia dengan orang yang memang dicintai gadis tersebut. Bukankah begitu jawabannya? Tapi kenapa kita masih tetap merasakan sakit? Bukan cintanya yang mengiris hati, melainkan karena kehilangan, karena ditolak, karena bertepuk sebelah tangan, itulah yang membuatnya sakit. Karena tidak terpenuhi harapan, karena bagai pungguk merindukan bulan, karena seperti roda belakang menatap roda depan, itu yang sakitnya sampai ke dalam sini.
Tapi, kan kalau saya tidak jatuh cinta di awal cerita, semua kondisi itu tidak akan terjadi, bukan? Kalau saya tidak jatuh cinta dengan gadis
itu, bodo amat dia mau menikah dengan siapa, bukan urusan saya. Bukankah jelas sekali karena cinta itu yang menjadi penyebab semua
masalah? Tidak. Lagi-lagi tidak, melainkan kitalah yang tidak pernah mau memahami resiko jatuh cinta itu sendiri. Kita sendiri yang lupa
resiko, memegang api pasti terbakar, bermain hujan pasti basah. Pun saat jatuh cinta, pasti ada resiko berpisah (mau diterima atau tidak cintanya, mau menikah atau tidak, pasti berpisah).
Sayangnya, tidak ada mata pelajaran di sekolah2 yang bisa mengajarkan esensi cinta. Tidak ada di Sejarah, juga tidak di IPS, IPA apalagi di pelajaran Matematika. Buku2, novel2, mungkin membahas tentang cinta, tapi itu terbatas pada
kisah yang diceritakan, dengan sudut pandang si penulisnya. Film, apalagi, itu hanya proyeksi dari sutradara, penulis skenario. Tidak ada kursus singkat tentang cinta, tidak ada sekolah, jurusan, fakultas cinta. Semua orang harus menjalani
sendiri pelajaran cinta itu dalam kehidupannya. Ada yang berhasil meraih esensi terbaiknya, ada yang hanya berkutat pada perasaan jatuh cinta anak muda kebanyakan. Tulisan ini pun tidak akan kuasa menjelaskan apa itu esensi cinta.
Jadi sebagai penutup, ingatlag selalu, cinta itu tidak pernah "jahat". Yang jahat, meyakitkan, buruk, bikin sakit hati adalah kulit luarnya yang
boleh jadi memang berduri dan penuh jebakan.
Tidak masalah satu dua kita tertusuk dalam sekali, dek, membuat nyeri hati sepanjang hari,
minggu bahkan ada yang bertahun-tahun, namanya juga masih belajar. Tidak masalah kita teriris sembilu hingga membuat dunia seperti terbalik setiap malam tiba, setiap menatap hujan, atau hanya sekadar disebut nama kota-nya, sudah
membuat terdiam kelu. Tidak mengapa, namanya juga kita tidak pernah latihan menghadapi persoalan cinta ini. Tapi selalu pastikan, kita menjaga diri, menaati norma2, nilai2 kebaikan, kaidah2 agama. Itu akan membuat kita tetap
terkendali, dan tidak merusak. Besok lusa, boleh jadi kita lebih paham. Dan kita bahkan bisa benar2 berdiri tegak seperti pemuda dalam contoh tulisan ini, bisa berkata mantap: Tidak mengapa dia menikah dengan orang lain, sepanjang dia bahagia, aku pun turut bahagia.

Kamis, 15 Mei 2014

Lee Sun Hee 'Meet him among them'

Akhirnya setelah sekian lama hiatus, aku balik lagiii yeay!! Hehe :D *pelukmemberexo #mulailebeh :p . Kali ini aku mau share lagunya Lee Sun Hee yang Meet Him Among Them, yang keren banget banget banget (tenthumbs buat lee sun hee) bikin aku nangis pas liat MV ini :'( akhirnya diva korea lee sun hee comeback dengan album baru, setelah 5 tahun absen sejak 14 albumnya di tahun 2009. Dan dalam waktu 04:43 kita disuguhin 4 cerita yang berbeda dari MV ini dan sumpah ceritanya bener-bener bikin mewek ditambah suaranya lee sun hee yang ga kalah keren, keren banget banget banget pokoknya, merdu banget dan bener-bener bikin air mata tumpah, huwaaa :'( . tanpa basa-basi lagi nih aku kasih link youtube nya yaaaa :D
=> vnd.youtube:IAyMtl9FRHI atau m.youtube.com/watch?v=IAyMtl9FRHI <=

Dan ini lirik lagu nya (siapa tau kalian mau karaokean, kkkk~ :p) :
Hangul
그렇게 대단한 운명까진
바란적 없다 생각했는데
그대 하나 떠나간 내 하룬 이제
운명이 아님 채울 수 없소
별처럼 수 많은 사람들 그 중에 그대를 만나
꿈을 꾸듯 서롤 알아보고
주는 것 만으로 벅찼던 내가 또 사랑을 받고
그 모든건 기적이었음을
그렇게 어른이 되었다고
자신한 내가 어제같은데
그대라는 인연을 놓지 못하는
내 모습, 어린아이가 됐소
나를 꽃처럼 불러주던 그대 입술에 핀 내 이름
이제 수많은 이름들 그 중에 하나되고
오~ 그대의 이유였던 나의 모든 것도 그저 그렇게
별처럼 수 많은 사람들 그 중에 서로를 만나
사랑하고 다시 멀어지고
억겁의 시간이 지나도 어쩌면 또다시 만나
우리 사랑 운명이었다면
내가 너의 기적이었다면

Romanization
geureoke daedanhan unmyeongkkajin
baranjeok eopda saenggakhaenneunde
geudae hana tteonagan nae harun ije
unmyeongi anim chaeul su eobsso
byeolcheoreom su manheun saramdeul geu junge geudaereul manna
kkumeul kkudeut seorol arabogo
juneun geot maneuro beokchatdeon naega tto sarangeul batgo
geu modeungeon gijeogieosseumeul
geureoke eoreuni doeeotdago
jasinhan naega eojegateunde
geudaeraneun inyeoneul nochi motaneun
nae moseup, eorinaiga dwaessso
nareul kkoccheoreom bulleojudeon geudae ipsure pin nae ireum
ije sumanheun ireumdeul geu junge hanadoego
o~ geudaeui iyuyeotdeon naui modeun geotdo
geujeo geureoke
byeolcheoreom su manheun saramdeul geu junge
seororeul manna
saranghago dasi meoreojigo
eokgeobui sigani jinado eojjeomyeon ttodasi manna
uri sarang unmyeongieotdamyeon
naega neoui gijeogieotdamyeon

English
I thought I never hoped for a grand destiny
But after you left, the only thing that can fill up my days is destiny
I met you among the people who were as numerous as the stars
As if I was dreaming, we recognized each other
I used to be overwhelmed just by giving love but i received love too
Everything was a miracle
It just seems like yesterday when I was confident that I became an adult
But I can’t let go of you, like a child
I met you among the people who were as numerous as the stars
As if I was dreaming, we recognized each other
I used to be overwhelmed just by giving love but i received love too
Everything was a miracle
You used to call me like a flower, with my name blooming on your lips
But now it’s just one of the many names
Just like everything of me, which used to be all of your reasons
We met among the people who were as numerous as the stars
Fell in love and grew apart again
Even if time passes, we might meet again
If our love was destiny
If I was your miracle

Oke, selamat mendengarkan lagi lee sun hee \:D/

Source :
hangul and romanization by romanization.wordpress.com/2014/03/25/lee-sun-hee-그-중에-그대를-만나-meet-him-among-them/

English by popgasa.com/2014/03/27/lee-sun-hee-meet-him-among-them-그-중에-그대를-만나/

Selasa, 25 Maret 2014

Lirik lagi Aku pergi-Alika

Lirik Lagu Alika – Aku Pergi

Aku pergi bukan berarti tak setia
Aku pergi demi untuk cita-cita

Maaf bila
Mungkin kita harus terpisah
Relakanlah mungkin ini sudah takdirnya

Ku tak ingin ada benci
Ku tak ingin ada caci
Yang aku ingin kita selalu baik-baik saja

Kenangan kita tak kan ku lupa
Ketika kita masih bersama
Kita pernah menangis
Kita pernah tertawa
Pernah bahagia bersama
Semua akan slalu ku ingat
Semua akan slalu membekas
Kita pernah bersatu dalam satu cinta
Dan kini kita harus terpisah
Aku pergi hoo..ooo

Aku pergii....
Aku pergii..hoo..ooo

Ku tak ingin ada benci
Ku tak ingin ada caci
Yang aku ingin kita selalu baik-baik saja

Kenangan kita tak kan ku lupa
Ketika kita masih bersama
Kita pernah menangis
Kita pernah tertawa
Pernah bahagia bersama
Semua akan slalu ku ingat
Semua akan slalu membekas
Kita pernah bersatu dalam satu cinta
Dan kini kita harus terpisah
Aku pergi...

Minggu, 23 Maret 2014

Terjemahan lirik lagu The Script-Long Gone And Move On

Long Gone And Moved On-The
Script

When's the day you start again
Kapankah kau memulai lagi?
And when the hell does you'll get over it begin
Dan kapankah kau mulai melupakannya?
I'm looking hard in the mirror
Kutatap cermin dengan seksama
But I don't fit my skin
Tapi tampangku sungguh aneh
It's too much to take
Terlalu berat tuk ditanggung
It's too hard to break me
Terlalu berat hingga menghancurkanku
From the cell I'm in
Dari sel-sel dalam tubuhku

II
Oh from this moment on
Oh mulai saat ini
I'm changing the way I feel yeah
Kan kuubah perasaanku
From this moment on
Mulai saat ini
It's time to get real
Inilah saatnya tuk realistis

III
Cause I still don't know how to act
Karena aku masih tak tahu bagaimana bertindak
Don't know what to say
Tak tahu yang harus kukatakan
Still wear the scars like it was yesterday
Masih kurasakan luka seperti baru kemarin
But you're long gone and moved on
Tapi kau tlah lama pergi dan tlah lanjutkan hidupmu
But you're long gone
Tapi kau tlah lama pergi
But I still don't know where to start, still finding my way
Tapi aku masih tak tahu dimana harus mulai, masih mencari-cari jalanku
Still talk about you like it was yesterday
Masih membicarakanmu seakan baru kemarin
But you're long gone and moved on
Tapi kau tlah lama pergi dan tlah lanjutkan hidupmu
But you're long gone, you moved on
Tapi kau tlah lama pergi, kau tlah lanjutkan hidupmu

So how'd you pick the pieces up yeah
Jadi bagaimana kau punguti kepingan hatimu
I'm barely used to saying me instead of us
Aku tak terbiasa berkata aku bukannya kita
The elephant in the room keeps scaring off the guests
Gajah di ruangan itu terus saja menakuti para tamu
It gets under my skin to see you with him
Merasuk ke kulitku saat melihatmu bersamanya
And it's not me that you're with
Dan bukan aku yang bersamamu

Back to II, III

No I can't keep thinking that you're coming back
Aku tak bisa terus berpikir kau kan kembali
No
Cause I got no business knowing where you're at
Karena aku tak ada urusan tuk tahu dimana kau berada
No
And it's gonna be hard yeah
Dan pasti 'kan sulit
Cause I have to wanna heal yeah
Karena ku harus ingin sembuh
And it's gonna be hard yeah
Dan pasti 'kan sulit
The way I feel that I have to get real
Perasaanku bahwa aku harus realistis

Back to III

But you're long gone, you moved on
Tapi kau tlah lama pergi, kau tlah lanjutkan hidupmu
Eh eh, oh oh
eh eh, oh oh
But you're long gone, you moved on
Tapi kau tlah lama pergi, kau tlah lanjutkan hidupmu

Sabtu, 22 Maret 2014

Terjemahan lagu White horse-Taylor Swift

White Horse-Taylor Swift

Say you're sorry, that face of an angel
(Kau) bilang kau menyesal, wajah malaikatmu itu
Comes out just when you need it to
Keluar hanya saat kau membutuhkannya
As I paced back and forth all this time
Saat aku ragu selama ini
Cause I honestly believed in you
Karena sejujurnya dulu aku percaya padamu
Holding on the days drag on
Berpegangan pada hari-hari lalu
Stupid girl, I should've known
Gadis bodoh, harusnya aku tahu
I should've known
Harusnya aku tahu

CHORUS
I'm not a princess, this ain't a fairytale
Aku bukanlah seorang putri, ini bukan dongeng
I'm not the one you'll sweep off her feet
Aku bukan seorang yang akan kau usap kakinya
Lead her up the stairwell
Menuntunnya naiki tangga
This ain't hollywood, this is a small town
Ini bukanlah hollywood, ini adalah kota kecil
I was a dreamer before you went and let me down
Dulu aku seorang pemimpi sebelum kau datang dan kecewakanku
Now it's too late for you and your white horse
Kini terlambat sudah bagimu dan kuda putihmu
To come around
Untuk datang

Baby I was naïve, got lost in your eyes
Kasih, aku memang naif, terpesona oleh tatapanmu
And never really had a chance
Dan tak punya kesempatan
My mistake, I didn't know to be in love
Salahku, aku dulu tak tahu rasanya jatuh cinta
You had to fight to have the upper hand
Kau harus berjuang tuk dapatkanku
I had so many dreams about you and me
Mimpiku tentang dirimu dan diriku sangat banyak
Happy endings, well now I know
Akhir bahagia, kini aku tahu

CHORUS

And there you are on your knees
Dan kini kau berlutut
Begging for forgiveness, begging for me
Memohon ampunan, memohon padaku
Just like I always wanted, but I'm so sorry
Seperti yang dulu kuinginkan, tapi maafkan aku

Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale
Karena aku bukan seorang putri, ini bukanlah dongeng
I'm gonna find someone someday
Kan kutemukan pria lain
Who might actually treat me well
Yang kan perlakukanku dengan baik
This is a big world, that was a small town
Ini adalah dunia yang luas, itu hanyalah kota kecil
There in my rearview mirror disappearing now
Semuanya menghilang di kaca spionku
And it's too late for you and your white horse
Dan terlambat sudah bagimu dan kuda putihmu
Now it's too late for you and your white horse
Kini terlambat sudah bagimu dan kuda putihmu

To catch me now
Untuk mengejarku
Oh try and catch me now
Oh cobalah mengejarku
It's too late to catch me now
Kini terlambat sudah tuk mengejarku

Jumat, 21 Maret 2014

Terjemahan lagu Forever and Always-Taylor Swift~

Terjemahan lagu Forever and
Always-Taylor Swift

Once upon a time, I believe it was a Tuesday
Alkisah, aku yakin saat itu hari Selasa
When I caught your eye
Saat mataku berpapasan dengan matamu
And we caught onto something, I hold on to the night
Dan terpercik sesuatu antara kita, malam itu aku tak bisa lelap
You looked me in the eye and told me you loved me
Kau tatap matamu dan bilang kau mencintaiku
Were you just kidding? 'Cause it seems to me
Apakah kau cuma bercanda? Karena bagiku

This thing is breaking down, we almost never speak
Sesuatu itu mulai runtuh, kita hampir tak pernah bicara
I don't feel welcome anymore
Aku tak lagi merasa diterima
Baby, what happened? Please tell me
Kasih, apa yang terjadi? Katakan padaku
'Cause one second it was perfect
Karena sedetik segalanya begitu sempurna
Now you're halfway out the door
Kini kau separuh jalan di luar pintu sana

PRE-CHORUS
And I stare at the phone and he still hasn't called
Dan kutatap telepon dan dia masih belum menghubungi
And then you feel so low, you can't feel nothin' at all
Lalu kau merasa amat sedih, tak bisa kaurasakan apa-apa lagi
And you flashback to when he said, forever and always
Dan kau kilas balik saat dia berkata, selalu dan selamanya
Oh, oh

CHORUS
Oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
Oh, dan hujan mengguyur di kamarmu, segalanya salah
It rains when you're here and it rains when you're gone
Hujan turun saat kau di sini dan saat kau tak ada
'Cause I was there when you said forever and always
Karena aku di situ saat kau bilang selalu dan selamanya

Was I out of line? Did I say something way too honest
Apakah aku kelewatan? Apakah kukatakan sesuatu yang terlalu jujur
That made you run and hide like a scared little boy?
Yang membuatmu lari dan sembunyi seperti anak kecil ketakutan?
I looked into your eyes, thought I knew you for a minute
Kutatap matamu, semenit kupikir aku tahu dirimu
Now I'm not so sure
Kini aku tak lagi yakin

So here's to everything, coming down to nothing
Jadi di sini untuk segalanya, berakhir hampa
Here's to silence that cuts me to the core
Di sini untuk kesunyian yang menyayat ulu hatiku
Where is this going? Thought I knew for a minute
Kemana kan menuju? Semenit kurasa aku tahu
But I don't anymore
Tapi kini tak lagi

PRE-CHORUS
And I stare at the phone and he still hasn't called
Dan kutatap telepon dan dia masih belum menghubungi
And then you feel so low, you can't feel nothin' at all
Lalu kau merasa amat sedih, tak bisa kaurasakan apa-apa lagi
And you flashback to when he said, forever and always
Dan kau kilas balik saat dia berkata, selalu dan selamanya
Oh, oh

CHORUS
Oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
Oh, dan hujan mengguyur di kamarmu, segalanya salah
It rains when you're here and it rains when you're gone
Hujan turun saat kau di sini dan saat kau tak ada
'Cause I was there when you said forever and always
Karena aku di situ saat kau bilang selalu dan selamanya
You didn't mean it, baby, I don't think so
Kau tak mengatakannya dari hati, kasih, kurasa begitu
Oh, oh

Oh, back up, baby, back up, did you forget everything?
Oh, ingatlah, kasih, ingatlah, apakah kau lupa segalanya?
Back up, baby, back up, did you forget everything?
Ingatlah, kasih, ingatlah, apakah kau lupa segalanya?

CHORUS
Oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
Oh, dan hujan mengguyur di kamarmu, segalanya salah
It rains when you're here and it rains when you're gone
Hujan turun saat kau di sini dan saat kau tak ada
'Cause I was there when you said forever and always
Karena aku di situ saat kau bilang selalu dan selamanya

PRE-CHORUS
And I stare at the phone and he still hasn't called
Dan kutatap telepon dan dia masih belum menghubungi
And then you feel so low, you can't feel nothin' at all
Lalu kau merasa amat sedih, tak bisa kaurasakan apa-apa lagi
And you flashback to when he said, forever and always
Dan kau kilas balik saat dia berkata, selalu dan selamanya
Oh, oh

CHORUS
Oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
Oh, dan hujan mengguyur di kamarmu, segalanya salah
It rains when you're here and it rains when you're gone
Hujan turun saat kau di sini dan saat kau tak ada
'Cause I was there when you said forever and always
Karena aku di situ saat kau bilang selalu dan selamanya
You didn't mean it, baby, I don't think so, you said forever and always
Kau tak mengatakannya dari hati, kasih, dulu kau bilang selalu dan selamanya

Rabu, 19 Maret 2014

Terjemahan lagu Better Than Revenge-Taylor Swift

Better Than Reveng-Taylor Swift

Now go stand in the corner and think about what you did !
Pergilah ke sudut sana dan pikirkan apa yang tlah kau lakukan!
The story starts when it was hot and it was summer
Cerita bermula ketika cuaca panas dan sedang musim panas
And, I had it all, I had him right there where I wanted him
Dan, aku punya semua, dia ada di sana di tempat aku menginginkannya
She came along, got him along, and let's hear the applause
Gadis itu datang, menggandengnya, dan mari kita dengar tepuk tangan
She took him faster than you can say sabotage
Gadis itu merebutnya lebih cepat dari apa yang disebut sabotase
I never saw it coming, nor did I suspected it
Tak pernah kulihat datangnya, juga tak pernah kusangka
I underestimated just who I was dealing with
Aku meremehkan dengan siapa aku berurusan
She had to know the pain was beating on me like a drum
Gadis itu pasti tahu rasa sakit memukuliku seperti genderang
She underestimated just who she was stealing from
Dia meremehkan dari siapa dia mencuri

CHORUS
She's not a saint and she's not what you think
Gadis itu bukan orang suci dan dia tidak seperti yang kau kira
She's an actress, Whoa
Dia seorang aktris, whoa
She's better known for the things that she does
Dia sebaiknya tahu semua yang dia lakukan
On the mattress, Whoa
Dia matras
Soon she's gonna find
Dia kan segera tahu
Stealing other people's toys on the playground
Bahwa mencuri mainan orang lain
Won't make you many friends
Takkan membuatmu punya banyak teman
She should keep in mind
Dia harus ingat
She should keep in mind
Dia harus ingat
There is nothing I do better than revenge , Ha
Tak ada yang bisa kulakukan dengan lebih baik selain balas dendam, Ha

She lives her life like it's a party and she's on the list
Dia jalani hidup seolah ini pesta dan dia diundang
She looks at me like I'm a trend and she's so over it
Dia menatapku seolah aku ini tren dan dia lebih unggul
I think her ever present frown is a little troubling
Kurasa kerut di wajahnya pasti cukup mengganggu
And, she thinks I'm psycho
Dan, dia pikir aku psiko
Cause I like to rhyme her name with things, but
Karena aku suka membunyikan namanya dengan benda-benda, tapi
Sophistication isn't what you wear, or who you know
Keunggulan bukanlah yang kau pakai, atau yang kau tahu
Or pushing people down to get you where you wanna go
Atau menginjak orang untuk sampai ke tempat yang kau inginkan
Oh they didn't teach you that in prep school
Oh mereka tak mengajarimu itu di sekolah persiapan
So it's up to me
Maka tergantung padaku
But no amount of vintage dresses gives you dignity
Tapi tak ada baju vintage yang bisa memberimu kehormatan

CHORUS

I'm just another thing for you to roll your eyes at honey
Aku bagimu hanyalah sesuatu yang bisa puaskan matamu, manis
You might have him, but haven't you heard
Kau mungkin memilikinya, tapi belumkah kau dengar
I'm just another thing for you to roll your eyes at honey
Aku bagimu hanyalah sesuatu yang bisa puaskan matamu, manis
You might have him, but I always get the last word
Kau mungkin memilikinya, tapi aku selalu dapatkan keinginanku
Whoa

CHORUS

And do you still feel like you know what you're doing
Dan apakah kau masih merasa kau tahu apa yang kaulakukan
Cause I don't think you do, Oh
Karena kurasa kau tak tahu
Do you still feel like you know what you're doing
Apakah kau masih merasa kau tahu apa yang kau lakukan
I don't think you do, I don't think you do
Kurasa kau tak tahu, kurasa kau tak tahu
Let's hear the applause
Mari kita dengar tepuk tangan
C'mon show me how much better you are
Ayo, tunjukkan padaku seberapa lebih baik dirimu
See you deserve some applause
Lihat kau pantas dapatkan tepuk tangan
Cause you're so much better
Karena kau jauh lebih baik
She took him faster than you can say sabotage
Gadis itu merebutnya lebih cepat daripada sabotase

Minggu, 16 Maret 2014

Terjemahan lagu Roar-Katy Perry

Terjemahan lagu Roar - Katy Perry

I used to bite my tongue and hold my breath
Dulu ku selalu diam saja dan pasrah
Scared to rock the boat and make a mess
Kutakut sampan kan guncang dan terjadi kekacauan
So I sat quietly, agree politely
Maka aku diam saja, selalu setuju dengan sopan
I guess that I forgot I had a choice
Kurasa dulu aku lupa bahwa kupunya pilihan
I let you push me passed the breaking point
Kubiarkan kau mendorongku lewati titik kehancuran
I stood for nothing, so I fell for everything
Aku berdiri sia-sia, maka aku pun jatuh dan dapatkan segalanya

II
You held me down but I got up
Kau jegal aku tapi aku bangkit
Already brushing off the dust
Tlah kusikat debu itu
You hear my voice you hear that sound
Kau dengar suaraku, kau dengar suara itu
Like thunder gonna shake the ground
Seperti guntur yang kan mengguncang dunia
You held me down but I got up
Kau jegal aku tapi aku bangkit
Get ready 'cause I've had enough
Bersiaplah karena aku tlah muak
I see it all, I see it now
Kini kulihat semuanya, kini kulihat

III
I got the eye of the tiger the fire
Mataku tajam bak harimau, penuh bara
Dancing through the fire, 'cause I am a champion
Berdansa di dalam kobaran api, karena aku seorang juara
And you’re gonna hear me roar
Dan kan kau dengar aumanku
Louder, louder than a lion
Lebih keras, lebih keras dari singa
'Cause I am a champion
Karena aku seorang juara
And you’re gonna hear me roar
Dan kan kau dengar aumanku
And you’re gonna hear me roar
Dan kan kau dengar aumanku

Now I’m floating like a butterfly
Kini aku melayang bak kupu-kupu
Stinging like a bee I earned the stripes
Menyengat bak lebah, kumiliki garis-garis di tubuh
I went from zero, to my own hero
Dari nol, kini aku seorang hero

Back to II, III

roar roar roar roar roaar
Mengaum mengaum mengaum mengaum

Back to III

Jumat, 14 Maret 2014

Tere Liye-Melupakan

Aku ngepost kata-katanya Tere Liye nih, isinya itu lho ngena banget, haha curhat kan --"

Melupakan

Ketika kita mencoba melupakan kejadian menyakitkan, melupakan orang yang membuat rasa sakit itu, maka sesungguhnya kita sedang berusaha menghindari kenyataan tersebut. Lari. Pun sama, ketika kita ingin melupakan orang yang pernah kita sayangi, hal2 indah yang telah berlalu. Maka, sejatinya kita sedang berusaha lari dari kenangan atau sisa kenyataan tersebut.

Kabar buruk buat kita semua, mekanisme menyebalkan justeru terjadi saat kita berusaha lari menghindar, ingatan tersebut malah memerangkap diri sendiri. Diteriaki disuruh pergi, dia justeru mengambang di atas kepala. Dilempar jauh2, dia bagai bumerang kembali menghujam deras. Semakin kuat kita ingin melupakan, malah semakin erat buhul ikatannya. Bagaimana mengatasinya? Justeru resep terbaiknya adalah kebalikannya.

Logika terbalik. Apa itu? Mulailah dengan perasaan tenteram terhadap diri sendiri. Berdamai. Jangan lari dari kenangan tersebut. Biarkan saja dia hadir, bila perlu peluk erat. Terima dengan senang hati. Bilang ke diri sendiri: "Saya punya masa lalu seperti ini, pernah dekat dengan orang menyakitkan itu, saya terima semua kenyataan tersebut. Akan saya ingat dengan lega, karena saya tahu, besok lusa saya bisa jadi lebih baik--dan semua orang berhak atas
kesempatan memperbaiki diri."

Letakkan kenangan tersebut dalam posisi terbaiknya. Maka, mekanisme menakjubkan akan terjadi. Perlahan tapi pasti, kita justeru berhasil mengenyahkan ingatan itu. Pelan tapi pasti, kenangan tersebut justeru menjadi tidak penting, biasa-biasa saja. Dan semakin kita terbiasa, levelnya sama dengan seperti kenangan kita pernah beli bakso depan rumah, hanyut dibawa oleh hal2 baru yang lebih seru. Ketahuilah, racun paling mematikan sekalipun, saat dibiasakan, setetes demi setetes dimasukkan dalam tubuh, dengan dosis yang tepat, besok lusa jika kita tidak semaput oleh racun tersebut, kita justeru akan jadi kebal. Apalagi kenangan, jelas bisa dibiasakan. Itulah hakikat dari: jika kalian ingin melupakan
sesuatu atau seseorang, maka justeru dengan mengingatnya. Terima seluruh ingatan itu.

*Tere Liye

Kamis, 13 Maret 2014

Terjemahan lagu Just Give Me A Reason-Pink feat.Nate Ruess

Terjemahan lagu Just Give Me A Reason-Pink feat.Nate Ruess

Right from the start, you were a thief
Sejak awal, kau adalah pencuri
You stole my heart and
Kau curi hatiku dan
I your willing victim
Akulah korbanmu yang rela
I let you see the parts of me
Kubiarkan kau melihat bagian-bagian diriku
That weren't all that pretty
Yang tak semuanya indah
And with every touch
Dan dengan setiap sentuhan
You fixed them
Kau sembuhkan semuanya
Now, you've been talking in your sleep
Kini kau sering ngelindur
Oh oh, things you never say to me
Oh oh, hal-hal yang tak pernah kau katakan padaku
Oh oh, tell me that you've had enough
Oh oh, katakanlah kau sudah muak
Of our Love, our Love
Akan cinta kita, cinta kita

CHORUS
Just give me a reason
Berilah aku satu alasan
Just a little bit's enough
Sedikit saja sudah cukup
Just a second, we're not broken
Sedetik saja, kita tak hancur
Just bent, we can learn to LOVE again
Hanya bengkok, kita bisa belajar mencinta lagi

Oh, it's in the stars
Oh, tertulis di bintang
It's been written in the scars on our hearts
Telah tertulis pada luka-luka di hati kita
We're not broken
Kita tak hancur
Just bent, we can learn to love again
Hanya bengkok, kita bisa belajar mencintai lagi
I'm sorry I don't understand where
Maaf aku tak mengerti darimana
All of these is coming from
Asal semua ini
I thought that we were fine
Dulu kukira kita baik-baik saja
(Oh, we had everything)
(Oh, kita punya segalanya)
Your head is running wild again
Kepalamu menggila lagi
My dear, we still have everything
Kasih, kita masih punya segalanya
And it's all in your mind
Dan semuanya ada di pikiranmu
(Yeah, but this is happenin')
(yeah, tapi akan terjadi)
You've been having real bad dreams
Kau sering alami mimpi yang sangat buruk
Oh oh, used to lie so close to me
Oh oh, dulu biasanya kau berbaring dekat denganku
Oh oh, there's nothing more than empty sheets
Oh oh, kini hanya ada selimut hampa
Between our love, our love
Di antara cinta kita, cinta kita
Ooooh, our love, our love
Ooooh, cinta kita, cinta kita

CHORUS

Oh, tear ducts and rust
Oh air mata mengalir dan berkarat
I'll fix it for us
Kan kuperbaiki untuk kita
We're collecting dust
Kita kan kumpulkan debu
But our love's enough
Tapi cinta kita tlah cukup
You're holding it in
Kau mendekapnya
You're pouring a drink
Kau tuangkan minuman
No, nothing is as bad as it seems
Tak ada yang seburuk seperti kelihatannya
We'll come clean
Kita kan membereskannya

CHORUS (2x)

Ooh, we can learn to love again
Ooh, kita bisa belajar mencinta lagi
Ooh, we can learn to love again
Ooh, kita bisa belajar mencinta lagi
Oh, that we're not broken
Oh, bahwa kita tak hancur
Just bent and we can learn to love again
Hanya bengkok dan kita bisa belajar mencinta lagi

Rabu, 12 Maret 2014

Terjemahan lirik Because of You-Kelly Clarkson

Terjemahan lagu Because of you-Kelly Clarkson

I will not make the same mistakes that you did
Aku takkan melakukan kesalahan seperti yang pernah kau lakukan
I will not let myself
Takkan kubiarkan diriku
Cause my heart so much misery
Karna hatiku sangat sengsara
I will not break the way you did
Aku takkan patah seperti dirimu
You fell so hard
Kau jatuh begitu keras
I've learned the hard way
Aku telah belajar dengan cara menyakitkan
To never let it get that far
Agar tak sampai sejauh itu

CHORUS
Because of you
Karna dirimu
I never stray too far from the sidewalk
Aku tak pernah tersesat terlalu jauh dari jalan
Because of you
Karna dirimu
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Aku belajar bermain di sisi aman hingga aku tak terluka
Because of you
Karna dirimu
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Aku merasa sulit percaya tak hanya pada diriku, namun juga pada semua orang di sekitarku
Because of you
Karna dirimu
I am afraid
Aku takut

I lose my way
Aku kehilangan arah
And it's not too long before you point it out
Dan segera kau menunjukkannya
I cannot cry
Aku tak bisa menangis
Because I know that's weakness in your eyes
Karna kutahu di matamu itu kelemahan
I'm forced to fake
Aku terpaksa berpura-pura
A smile, a laugh everyday of my life
Tersenyum, tertawa tiap hari dalam hidupku
My heart can't possibly break
Hatiku tak mungkin terluka
When it wasn't even whole to start with
Jika awalnya saja sudah tak utuh

Back to CHORUS

I watched you die
Kusaksikan dirmu mati
I heard you cry every night in your sleep
Kudengar dirimu menangis tiap malam dalam tidurmu
I was so young
Aku masih terlalu muda
You should have known better than to lean on me
Kau harusnya tahu yang lebih baik dari bersandar padaku
You never thought of anyone else
Kau tak pernah memikirkan orang lain
You just saw your pain
Kau hanya melihat lukamu
And now I cry in the middle of the night
Dan kini aku menangis di tengah malam
For the same damn thing
Karena hal yang sama

Because of you
Karna dirimu
I never stray too far from the sidewalk
Aku tak pernah tersesat terlalu jauh dari jalan
Because of you
Karna dirimu
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Aku belajar bermain di sisi aman hingga aku tak terluka
Because of you
Karena dirimu
I tried my hardest just to forget everything
Aku bersusah payah tuk lupakan segalanya
Because of you
Karena dirimu
I don't know how to let anyone else in
Aku tak tahu cara biarkan orang lain mengisi hatiku
Because of you
Karena dirimu
I'm ashamed of my life because it's empty
Aku malu akan hidupku karena hampa rasanya
Because of you
Karena dirimu
I am afraid
Aku takut
Because of you
Karena dirimu

Terjemahan lirik Wrecking ball-Miley Cyrus

Hari ini gua mau posting lagunya Miley Cyrus-Wrecking Ball dengan terjemahannya, suka banget sama lagu ini easy listening, hehe.. :D

I
We clawed, we chained our hearts in vain
Kita mencakar, hati kita terikat dalam kesiaan
We jumped, never asking why
Kita melompat, tak pernah bertanya sebabnya
We kissed, I fell under your spell
Kita berciuman, aku dalam pengaruh mantramu
A love no one could deny
Cinta yang tak seorang pun bisa menyangkalnya

II
Don’t you ever say I just walked away
Jangan bilang dulu aku pergi begitu saja
I will always want you
Aku kan selalu menginginkanmu
I can’t live a lie, running for my life
Aku tak bisa terus berdusta, aku pergi tuk selamatkan nyawa
I will always want you
Aku kan selalu menginginkanmu

III
I came in like a wrecking ball
Hadirku bak bola penghancur
I never hit so hard in love
Tak pernah benar-benar aku jatuh cinta
All I wanted was to break your walls
Yang kuingin hanyalah menghancurkan dinding-dindingmu
All you ever did was wreck me
Yang kau lakukan hanyalah menghancurkanku
Yeah, you wreck me
Yeah, kau menghancurkanku
I put you high up in the sky
Begitu tinggi aku memujamu
And now, you’re not coming down
Dan kini kau tak mau turun
It slowly turned, you let me burn
Perlahan terlihat, kau biarkanku terbakar
And now, we’re ashes on the ground
Dan kini, kita hanyalah abu

Back to II, III

V
I came in like a wrecking ball
Hadirku bak bola penghancur
Yeah, I just closed my eyes and swung
Yeah, kupejamkan mata dan berayun
Left me crouching in a blaze and fall
Biarkanku berjongkok dalam bara dan terjatuh
All you ever did was wreck me
Yang kau lakukan hanyalah menghancurkanku
Yeah, you wreck me
Yeah, kau menghancurkanku
(2x)

I never meant to start a war
Tak pernah ada inginku tuk memulai perang
I just wanted you to let me in
Aku hanya ingin kau membiarkanku masuki hatimu
And instead of using force
Dan bukannya melawan
I guess I should’ve let you in
Kurasa harusnya kubiarkan kau masuki hatiku
I never meant to start a war
Tak pernah ada inginku tuk memulai perang
I just wanted you to let me in
Aku hanya ingin kau membiarkanku masuki hatimu
I guess I should’ve let you in
Kurasa harusnya kubiarkan kau masuki hatiku
Don’t you ever say I just walked away
Jangan bilang dulu kupergi begitu saja
I will always want you
Aku kan selalu menginginkanmu

Back to III, V

Jumat, 07 Maret 2014

Lirik terjemahan~Officially Missing You

----
All I hear is raindrops
Yang kudengar hanyalah tetes hujan

Falling on the rooftop
Terjatuh di atas atap

Oh baby, tell me why'd you have to go
Oh kasih, katakan padaku mengapa kau harus pergi

'Cause this pain I feel it won't go away
Karena luka yang kurasa ini tak mau pergi

And today I'm officially missing you
Dan hari ini aku sungguh merindukanmu

I thought that from this heartache, I could escape
Kupikir dari sakit hati ini, aku bisa lari

But I've fronted long enough to know
Tapi cukup lama tlah kucoba hingga kutahu

There ain't no way
Tak ada jalan

And today, I'm officially missing you
Dan hari ini, aku sungguh merindukanmu

CHORUS
Ooh...
Can't nobody do it like you
Tak ada yang bisa melakukannya sama sepertimu

Said every little thing you do, hey, baby
Katakan hal-hal sederhana sepertimu, kasih

Said it stays on my mind
Semua itu membekas di benakku

And I'm officially
Dan aku sungguh

All I do is lay around
Yang kulakukan hanyalah tidur-tiduran

Two ears full of tears
Dua telinga penuh air mata

From looking at your face on the wall
Karena pandangi wajahmu di dinding

Just a week ago you were my baby
Seminggu yang lalu kau adalah kekasihku

Now I don't even know you at all
Kini aku sama sekali tak mengenalmu

I don't know you at all
Aku sama sekali tak mengenalmu

Well, I wish that you would call me right now
Kuberharap kau 'kan hubungiku saat ini

So that I could get through to you somehow
Agar kau bisa memahamiku

But I guess it's safe to say, baby
Tapi kurasa tak mengapa tuk katakan, kasih

Safe to say that I'm officially missin you
Tak mengapa tuk katakan bahwa aku sungguh merindukanmu

CHORUS
Well, I thought I could just get over you, baby
Kukira aku bisa dengan mudah melupakanmu, kasih

But I see there's something I just can't do
Tapi kutahu ada sesuatu yang tak bisa kulakukan

From the way you would hold me
Dari caramu mendekapmu

To the sweet things you told me
Hingga hal-hal manis yang kau katakan padaku

I just can't find a way to let go of you
Aku tak bisa temukan cara 'tuk lepaskanmu

CHORUS
It's official
Sungguh

Hoo... you know that I'm missin you, yeah, yes
Hoo... Kau tahu bahwa aku merindukanmu

All I hear is raindrops, ooh, yeah
Yang kudengar hanyalah tetes air hujan

And I'm officially missin you
Dan aku sungguh merindukanmu

Selasa, 04 Maret 2014

Lee Sun Hee~Fox Rain (Ost. My Girlfriend is Gumiho)

[ROMANJI]
Sarangeul ajik nan mollaseo
Deoneun gakkai motgayo
Geunde wae jakkuman motnan nae simjangeun
Dugeungeorinayo

Nan dangsini jakkuman barphyeoseo
Geunyang gal sudo eomneyo
Irueojil su do eomneun i sarange
Nae mami neomu apayo

Haruga gago bami omyeon
Nan ontong dangsin saenggakppunijyo
Hansimseureopgo babo gateun nal
Eotteoke haeya joheulkkayo

Maeumi sarangeul ttareuni
Naega mwol hal su innayo
Irueojil sudo eomneun i sarange
Nae mami neomu apayo

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dufirufiru~

Haruga gago bami omyeon
Nan ontong dangsin saenggakppunijyo
Hansimseureopgo babo gateun nal
Eotteoke haeya hanayo

Nae apeumi mudyeojyeo beoril nari
Eonjejjeum naege ogin halkkayo
Hansimseureopgo babo gateun nal
Eotteokhae haran maringayo

Dalbichi neomuna johaseo
Geunyang gal suga eomneyo
Dangsin gyeote jamsi nuwo isseulgeyo
Jamsiman aju jamsiman

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa..

[English Translation]
I still don’t understand love
So I can’t get any closer
But why does my foolish heart
keep pounding?

I’m haunted by you again and again
I just can’t get away
This hopeless love
Hurts my heart so much

Going from day to night
You’re all I think about
Being so pitiful and silly
What should I do?

The heart follows love
What am I going to do?
This hopeless love
Hurts my heart so much

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dufirufiru~

Going from day to night
You’re all I think about
Being so pitiful and silly
What should I do?

The day when my pain fades away
Will that day ever come?
Being so pitiful and silly
What can I do after all?

The moonlight is so beautiful
I just can’t get away
Let me lie down by your side for a moment
A moment, just a moment

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa..

[Terjemahan Bahasa Indonesia]
Aku masih tidak mengerti cinta
Jadi aku tidak bisa mendekatinya
Tapi mengapa hati bodohku ini terus saja berdebar?

Aku dihantui oleh kau lagi dan lagi
Aku hanya tidak bisa pergi harapan cinta ini begitu
Menyakitkan hatiku
Pergi dari siang hingga malam hari

Dirimu ku berpikir tentang
Menjadi begitu menyedihkan dan konyol
Apa yang harus ku lakukan?
Hati ini mengikuti cinta

Apa yang harus ku lakukan?
Harapan cinta ini begitu
Menyakitkan hatiku

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dufirufiru~

Pergi dari siang ke malam hari
Dirimu ku berpikir tentang
Menjadi begitu menyedihkan dan konyol
Apa yang harus ku lakukan setelah ini semua?

Hari ketika sakitku menghilang
Akankah hari itu datang?
Menjadi begitu menyedihkan dan konyol
Apa yang dapat ku lakukan setelah semua?
Cahaya bulan begitu indah

Aku hanya tidak bisa pergi
biarkanku berbaring di sisismu untuk beberapa saat
Sesaat, hanya sesaat

Dubirubiruraffa
Dubirubiruraffa
Dubirubiru dubirubiru
dubirubiruraffa ..

credit+source: maulzxxx.wordpress.com

Sabtu, 22 Februari 2014

Song Ji Eun (Secret)-Yesterday liryc with Indonesia translation

이별 하는 시간에
eebyeolhaneun shiganeh hamkkeh itneun geot jocha
함께 있는 것조차
neomu eosekhejyeobeorin majuanjeun ee soongan
너무 어색해져 버린 마주 앉은 이 순간
mianhadan malhamyeo
미안하단 말하며 사랑한 순간들마저도
saranghan soongandeul majyeodo
지워질까봐 한 마디 못한 나
jiwojilkkabwa hanmadi mothan na

이젠 헤어짐도 익숙해질 것만 같은데
ijen haeojimdo iksukhaejil geotman gateundae
처음인듯도 답답한 시간만
cheoeumindeuk ddo dabdabhan shiganman
헤어짐을 숙제처럼 두말없는 나에게
haeojimeul sukjaecheoreom dun maleopneun nayege
나쁜 사람이라 소리 내 말해줬으면
nabbeun saramira sorinae malhaejotseumyun

어젠 사랑을 했었고 슬픈 오늘이 아니었는데
eojen sarangeun haeteotgo seulpeun oneulee anieotneundae
지금 헤어진 이 순간 흐른 눈물이 사랑을 지우고
jigeum haeeojin ee sungan heureun nunmulee sarangeul jioogo
서로 서툰 상처만 내고 멈춰 서버린 이 시간이
seoro seotun sangcheoman naego mumcheoseo beorin ee sunganee
어젠 사랑 했단 말들만 남아 아픈 짐으로 이별한 나
eojen saranghaetdan maldeulman nama apeun jimeuro eebyulhan na

먼저 이런 끝이 아니란 말 꺼내 줬으면
meonjeo eerun ggeutee aniran mal ggeo nae josseumyeon
미안하단 그 한마디 했으면
mianhadan geu hanmadi haetseumyun
지금처럼 아픈 오늘이 없어져 버리면
jigeumcheorum apeun oneuli obseujeobeorimyeo
차마 울지 않을 수 있을 것만 같은데
chama oolji anheul suitseul geotman gateundae

어젠 사랑을 했었고 슬픈 오늘이 아니었는데
eojen sarangeun haeteotgo seulpeun oneulee anieotneundae
지금 헤어진 이 순간 흐른 눈물이 사랑을 지우고
jigeum haeeojin ee sungan heureun nunmulee sarangeul jioogo
서로 서툰 상처만 내고 멈춰 서버린 이 시간이
seoro seotun sangcheoman naego mumcheoseo beorin ee sunganee
어젠 사랑 했단 말들만 남아 아픈 짐으로 이별한 나
eojen saranghaetdan maldeulman nama apeun jimeuro eebyulhan na

지금 어색한 이 순간 기억만 없는 끝이라는 말
jigeum eosaethan ee sungan gieokman namneun ggeuteeraneun mal
이젠 이별을 알았고 슬픈 웃음이 사랑을 지우고
eejen eebyuleul alatgo seulpeun ootseumee sarangeul jioogo
다시 돌아보지 않기를 오래 기억하지 않기를
dashidolra boji angireul orae gieokgaji angireul
지워 버려야 할 테지만 남아 아픈 헤어짐의 시작 한 나
jiwobeoryeoya haltaejiman nama apeun
haeojimeul // sijakhan na

hangul and romanization taken from
forums.soompi.com

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://
haerajjang.wordpress.com

Pada saat berpisah, meskipun berada di tempat yang sama
Saat duduk berhadapan akan terasa sangat canggung
Bahkan meskipun kau mengatakan cinta sambil meminta maaf
Aku tak bisa mengucapkan sepatah kata apapun, aku takut kau akan menghapusnya

Meskipun sekarang sepertinya akrab dengan perpisahan
Namun waktu terasa menyesakkan seperti awal pertama
Seperti tugas rumah, perpisahan tak mengatakan apapun kepadaku
Suara dari orang jahat, kalau saja aku bisa berbicara

Kemarin kita saling mencintai, namun tidak dengan hari yang menyedihkan ini
Air mata yang mengalir saat perpisahan telah menghapus cintaku
Kita hanya saling terluka dan waktu terhenti
Kemarin kata ‘aku mencintaimu’ hanya menyisakan perpisahan dengan beban yang menyedihkan

Jika kau sebelumnya mengatakan ‘ini bukan akhirnya’
Jika aku mengucapkan minta maaf
Jika tak menjadi hari menyedihkan seperti hari ini
Aku akan bertahan dan sepertinya aku tak akan menangis
Kemarin kita saling mencintai, namun tidak dengan hari ini yang menyedihkan
Air mata yang mengalir saat perpisahan ini telah menghapus cintaku

Indonesian translation:. http://
haerajjang.wordpress.com

Kita hanya saling terluka dan waktu terhenti
Kemarin kata ‘aku mencintaimu’ hanya menyisakan perpisahan dengan beban yang menyedihkan
Sekarang kata ‘ini bukan akhirnya’ hanyalah kenangan di waktu yang canggung

Sekarang aku mengerti tentang perpisahan dan aku akan menghapus cinta dengan senyuman menyedihkan
Aku tak ingin kembali lagi, aku tak ingin mengingat kenangan lama
Aku akan mulai menghapus perpisahan yang menyakitkan ini

KOSAKATA
답답하다 (Dapdaphada): kaku, sesak
숙제 (sukje): tugas rumah
두말없다 (dumaleopta): tak mengomplain, tak berkata
짐 (jim): beban
꺼내다 (kkeonaeda): mengeluarkan, menarik

Kamis, 16 Januari 2014

Let's Break Up~ Lee Seung Gi

누가 내게 그러더라 우린 잘 어울린다고
Nuga naege keureodeora urin jal oulrindageo
우린 잘 만난거라고 그랬지
Urin jal manangeorageo keuraettji
누가 내게 그러더라 우린 영원할거라고
Nuga naege keureodeora urin
youngwonhalgeorageo
그래 그때는 그랬지
keurae keuddaeneun keuraettji
lie lie lie lie lie 다 거짓말
Lie, Lie, Lie, Lie, Lie. Da geojitmal
lie lie lie lie lie 모두다 lie lie lie lie lie
Lie, Lie, Lie, Lie, Lie. Meoduda Lie, Lie, Lie, Lie, Lie.
이젠 우리 헤어지자 그만 만나자
Ijen. Uri heojija keuman mannaja
가끔 슬퍼져도 추억에 웃자
Gakkeum sulpeojyeodeo chuoge utja
마지막 널 위해 이 말밖에 할 수 없기에
Majimak nol wihae i malbeakke hal su obtge
모른척 아닌척 하며 우리 이제 그렇게 살자
Meoreun chok anin chok hamyeo uri ije keuroke
salja
누가 내게 그러더라 추억은 아름답다고
Nuga naege keureodeora chuokeun areum
dapdageo
그래 그 때는 그랬지
Keurae keuddaeneun keuraettji
lie lie lie lie lie 다 거짓말
Lie, Lie, Lie, Lie, Lie. Da geojitmal
lie lie lie lie lie 모두다 lie lie lie lie lie
Lie, Lie, Lie, Lie, Lie. Meoduda Lie, Lie, Lie, Lie, Lie.
이젠 우리 헤어지자 그만 만나자
Ijen. Uri heojija keuman mannaja
가끔 슬퍼져도 추억에 웃자
Gakkeum sulpeojyeodeo chuoge utja
마지막 널 위해 이 말밖에 할 수 없기에
Majimak nol wihae i malbeakke hal su obtge
모른척 아닌척 하며 우리 이제 그렇게 살자
Meoreun chok anin chok hamyeo uri ije keuroke
salja
정말 행복했던 시간 마냥 웃기만한 순간
Jeongmal haengbeokhaettdeon shigan manyang
utgi manhan sungan
모두 너에게 줄게
meodu neo ege julke
lie lie lie lie lie 눈물은 내가 가져갈게
Lie, Lie, Lie, Lie, Lie. Nunmureun naega Lie, Lie,
Lie, Lie, Lie. Gajyeolgalge
떠나는 니가 웃을 수 있게
Ddeonaneun niga useul su ittge
너만을 위해서 살아왔기에
Neomaneul wihaeseo sarawattgie
그 누구보다 더 너를 알기에
Keu nugubeoda deo neoreul algie
이제는 보내야해 나를 떠나 행복해야해
Ijeneun beonaeyahae nareul ddeona haengbeokhae
yahae
나와의 사랑같은 건 모두 잊고
Nawaui saranggateun gon meodu itgeo
그렇게 살자.. 그렇게 살자..
Keuroke salja… Keuroke salja…